60 pages • 2 hours read
A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.
Sister of My Heart explores the role of sisterhood—community and solidarity between women—in a patriarchal society centered on the institution of marriage. In the world of Sister of My Heart, marriages between families are transactions centered on the acquisition of prestige and wealth. Women are currency in these exchanges, as biological relation is key: Women, who are expected to remain passive and obedient, ensure continuance of patrilinear lines. In line with its title, though, the novel questions this status quo. It casts doubt on the importance of biology to familial bonds, asking if ‘family’ really denotes nothing more than social and economic status. Simultaneously, it highlights the power of women choosing to support each other and themselves rather than the patriarchal systems governing them.
The novel offers many examples of failures at feminine solidarity, and in these cases, it emphasizes how choosing to uphold the patriarchy rather than support women’s autonomy undermines women’s freedom more broadly. More overt examples include Sarita Aunty and Mrs. Sanyal. Sarita Aunty is delighted to turn the girls in after discovering their outing to the theater. Mrs. Sanyal embodies the rejection of solidarity, prioritizing her meager claim to power under the patriarchy to the point that she dehumanizes Sudha and her unborn daughter. More nuanced portraits of women failing to support women emerge, though, in the mothers. The three mothers often prioritize social norms over their daughters’ wishes, yielding to personal fears of the consequences they faced as isolated young women who bucked societal expectations.
Part of the journey the mothers must undergo is coming to appreciate the power of solidarity. Their ultimate decision to sell their old home and relinquish ownership of the ruby represents their willingness to abandon the small power granted to them under the patriarchy for the sake of seizing true freedom. At this stage, as Sudha joins and arguably leads the mothers in breaking from societal convention, she feels daunted but also liberated as she signs her divorce papers: “We were starting anew, my daughter and I, and because there were no roles charted out for us by society, we could become anything we wanted” (279). As a non-traditional family, she and her daughter will be isolated from society, but they will also be free of its traditions and strictures.
The novel’s emphasis on sisterhood as a figurative rather than biological concept also inherently undermines the patriarchal emphasis on family as biological, specifically as patrilinear in nature. The novel’s title, Sister of My Heart, explicitly calls attention to notions of family and of womanhood as defined by love rather than blood relation. Anju and Sudha grow up as sisters but have different parents, and for much of the novel, it appears that they are not biologically related. In sum, Chitra Banerjee Divakaruni’s novel interrogates and problematizes traditional definitions of family, suggesting that true kinship is defined by love and not by biological connection or the legal ties of marriage. The novel thus celebrates sisterhood, feminine community, and solidarity as an antidote to societal injustice and the tyrannies of patriarchy.
Divakaruni’s novel emphasizes the capacity of storytelling, especially among women, to reveal truths and evoke transformation. Through storytelling, the storyteller and listeners can find pathways to take command of their own narrative, including their own history and culture. In the novel, the stories that influence Anju and Sudha are both ancient and modern, bringing together Eastern and Western literary traditions, much as the girls themselves do.
The transition between the two stories for which the two parts of Divakaruni’s novel are named—“The Princess in the Palace of Snakes” and “The Queen of Swords”—marks Sudha’s passage from a passive acceptance of the status quo to active rebellion in defense of her unborn daughter. Both stories are told by Sudha to Anju. Sudha originally heard the first from Pishi, while the second is of her own invention, albeit drawing inspiration from the narrative of the widowed warrior queen, Rani of Jhansi. In “The Princess in the Palace of Snakes,” the princess lives in a kind of limbo, lulled into security by the snakes’ soothing, wordless song; the princess only perceives herself as she is reflected in the prince’s eyes. Anju observes with frustration that Sudha has become “caught in the enchanted web of the stories she loved so much” and that she is waiting, like a fairytale princess, for Ashok to save her (115). In “The Queen of Swords” the gender dynamics are radically different. In this story, the husband is weak and impotent. It is the queen who finds strength, drawing it from the unborn baby girl she is carrying. In telling this story, Sudha takes inspiration from an alternative, feminized national cultural history, comparing herself to a Hindu goddess, Durga, and the warrior queen, Rani of Jhansi. Sudha thereby obtains salvation not through male intervention, but in sisterhood and feminine community.
These two alternative visions of feminine agency are paralleled in a gradual reassessment of the novel’s opening narrative, the story of Bidhata Purush, who writes the fate of babies on their foreheads on the night of their birth. At the end of the first chapter, Sudha speculates that Bidhata Purush condemned her to sadness. Before her pregnancy, she is passive and fatalistic, believing that all her suffering was ordained from birth. However, Sudha’s rejection of the orthodoxies of patriarchy goes hand in hand with her growing resistance to fate; in this context, it is interesting to note that Bidhata Purush is a male deity. As Sudha seeks to become financially independent as a seamstress, she imagines the wind blowing her designs away as an act of spiteful sabotage by the deity, but she persists regardless: “Stubbornly, I put out another sheet and begin to draw again. I will prove myself. I will be in charge of my fate. I will design a new life for myself” (295). Showering after returning to the mothers’ house, Sudha imagines herself as “washing away everything the Bidhata Purush wrote, for I have had enough of living a life decreed by someone else” (272). Sudha, then, tells and retells stories as a way of dramatizing her evolving circumstances and attitudes. Stories at once anchor the present to the past and carry the past forward to the present moment. As well as functioning trans-historically, stories also transcend geographical boundaries. In seeking analogies to help her understand her feelings and experiences, Sudha shifts backward and forward easily between Indian traditions and the myths of ancient Greece. In Book 1, Chapter 7, she compares herself to Hercules, trapped in the poisonous cloak that was presented as a gift of love. As she tries to find the right words to comfort her cousin in Book 2, Chapter 19, she compares herself to Theseus, finding his way through the labyrinth.
In conclusion, storytelling—whether historical or fictional, Eastern or Western, religious or secular—is a central thematic concern in Sister of My Heart. Stories connect the past and the present and build bridges across cultures. They help Sudha and, to a lesser extent, Anju, to understand and give form to their experiences and evolving perspectives and to formulate their own narratives in their own voices.
At the beginning of the novel, Sudha and Anju embody two different types of female identity. Anju longs for freedom and balks at the constraints of tradition. She is intellectually rigorous and skeptical of superstition and sentiment. Sudha is a romantic and a traditionalist. She dreams of being swept off her feet by a handsome prince and playing a maternal role in a happy family. When the two girls get married, the modern, progressive Anju goes to the United States, while the more conservative Sudha stays in India. Thus far, the novel seems to set up a stereotypical dichotomy between a modern, free United States and a traditional, repressive India. However, the novel’s treatment of diasporic experience is significantly more nuanced.
Anju’s lived experience as a migrant does not altogether correspond to her expectations. In part thanks to Sunil’s accounts, Anju imagines the United States as a fairytale land of opportunity: “When he describes America to me, it is almost as amazing as the fairy kingdoms of Pishi’s tales” (179). However, as Chapter 6 of Book 2 illustrates, she ends up homesick for the crowded mansion of her childhood, finding her modern American apartment arid and lonely. Anju grows increasingly exhausted as she struggles to combine her roles as an emancipated American student and a traditional Indian wife while at the same time dealing with casual everyday racism. As Anju concludes, “It’s not what I imagined my American life would be like” (207). After the loss of her baby, Anju experiences depression and becomes listless and without agency. For much of the second book, Anju seeks to “rescue” Sudha, by transporting her from India to America, but in the end, it is the newly self-reliant Sudha who brings healing and salvation with her from their shared home.
In comparison, though Sudha initially follows a more conventional path, abandoning her studies and accepting a loveless arranged marriage, her transformation incorporates her identity as an Indian woman. Scapegoated, despite medical evidence, for the problems she and Ramesh experience, pressured to perform a sex-selective abortion, and then ostracized for refusing to do so, Sudha experiences the worst of repressive patriarchal tradition. However, she is also buoyed up by the love of the mothers and inspired by her nation’s wealth of feminine heroes and deities. If the dictates of tradition and lineage risk destroying Sudha, on the one hand, they enable her to find the courage to save both herself and her emancipated, modern cousin, on the other.
In sum, the two halves of Divakaruni’s novel initially seem to set up a salvation narrative, presenting the Westernized, “enlightened” sister coming to the rescue of her more oppressed counterpart. However, through the development of the novel, these precepts are interrogated to provide a more complex, less reductivist vision of the migrant experience.
Plus, gain access to 8,800+ more expert-written Study Guides.
Including features:
By Chitra Banerjee Divakaruni
Asian American & Pacific Islander...
View Collection
Books that Feature the Theme of...
View Collection
Brothers & Sisters
View Collection
Class
View Collection
Class
View Collection
Colonialism & Postcolonialism
View Collection
Family
View Collection
Friendship
View Collection
Grief
View Collection
Indian Literature
View Collection
Mothers
View Collection
Popular Book Club Picks
View Collection
Valentine's Day Reads: The Theme of Love
View Collection